SPEAKING IN TONGUES
ЛАВКА ЯЗЫКОВ
ЛЕОНАРД КОЭН
Музыка незнакомца
в переводах М. Немцова
Книга Милосердия
перевел М. Немцов
Из альбома 'Будущее'
Перевел
Дмитрий Коваленин
Из альбома 'Будущее'
Перевел
Перси Б.Шелли
Леонард Коэн
в переводах
Фаины Гуревич
Леонард Коэн
в переводах
Алексея Кучеренко
Знаем мы давно
Перевел
Алексей Толкачев
Один из нас не может быть неправым
Перевел
Софроний Петров
'Я хотел бы знать, сколько людей в этом городе...'
Перевела
Анастасия Угольникова
Леонард Коэн
в переводах
Сергея Косецкого
Из альбома 'Десять новых песен'
Перевел
Сергей Косецкий
Леонард Коэн
в переводах
Михаила Гунина
Танцуй со мною до конца любви
Перевел
Перси Б.Шелли
Прекрасные неудачники
Перевела
Анастасия Грызунова
Анастасия Грызунова
'Прости меня малышка,
это меньше всего я...'
Послесловие к роману
Любимая игра
Перевела
Анастасия Грызунова
Анастасия Грызунова
Кончай орать, Бривман
Послесловие к роману
Ксения Рагозина
Выключил ли Гавриил сигнализацию?
Ксения Рагозина
Мальчишеский рай
'Ex Libris НГ'
о романе 'Прекрасные неудачники'
Радиостанция 'Седьмое небо'
о романе 'Прекрасные неудачники'
Линор Горалик
Вы снаружи, а мы внутри
Артем Липатов
Улисс с острова Гидры
'Коммерсантъ' о романе 'Прекрасные неудачники'
'Экслибрис НГ' о Леонарде Коэне
'Еженедельный журнал' о Леонарде Коэне
'Иностранец' о Коэне
'Итоги' о Коэне
Валентина Львова и
'Комсомольская правда'
о романе Коэна
Кто-то еще о первом романе Коэна
'НаДосуге.Ру' о Леонарде Коэне
'Активист.Ру' о нем же
Заказать 'Прекрасных неудачников' в 'Озоне'
Заказать 'Любимую игру' в 'Озоне'
и прочесть, что о нем там думают
'НАШ' о Леонарде Коэне
Еще одна рецензия на 'Любимую игру'
Евгений IZ.
Молчаливый певец, или Полпред апокалипсиса
'Jalouse' о 'Любимой игре'
'Бес времени и революций'
Хайди Нельсон Хокнидл
'
Light as the breeze
' Леонарда Коэна: языческая образность в лирике современного трубадура
Перевод:
Карлыгаш
Артем Липатов
об альбоме 'Десять новых песен'
Брайан Джонсон
Жизнь на Буги-стрит
Перевел
Михаил Гунин
© 1996-2002 by Speaking In Tongues Publishing