Speaking In Tongues
Лавка Языков
Роберт Фрост
Путем непройденым
Перевел Борис Лейви
Тропы разошлись две в осеннем лесу;
Как жаль, что обеими мне не пойти:
Стоял я, бродяга, опершись на сук,
Тропу стал изведывать первую вдруг,
В даль глядя, в самое начало пути.
Взглянул на другой путь, - красив был и прям,
В траве весь, он сам за себя говорил;
Хотел ту траву предоставить стопам,
Хотя уж травы-то и не было там, -
Стоптали: Кто только по ней не ходил!
В то утро они так лежали - грудь в грудь,
Все в листьях, на коих не видно следа.
На черный день спрятал я первый путь!
Хоть знал я - слиянья путей не минуть,
Решил, что не вернусь никогда.
Вздыхая, я вам расскажу такое -
Когда-нибудь вскоре - через года:
Тропы разошлись две в лесу, и тогда
Я выбрал нетронутую, без следа -
Вот в чем решение ключевое.