Speaking In Tongues
Guided by Voices
Danila DAVYDOV
quelques poÉmes traduits par Alexandre
Karvovski
* * *
Lot pitoyable de ceux qu'on a tuÊs dans leur sommeil:
savoir que n'est ici ni lÁ-bas
de refuge. Ils n'errent pas dans la nuit
par dÊsir de vengeance,
par honteuse passion du terrestre -
la variable les pousse. Buridan,
doit-on croire, n'Êtait pas un benËt et son ×ne,
doit-on croire, n'Êtait pas un ×ne simple.
Pour dire ce qui fait que
l'Êcho vous rÊpond et le cur bat
il ne suffit pas de possÊder la dialectique ni
de toucher de main trÊpide le postmoderne:
le voici remuer sur la table transpirante,
il aimerait le garder pour soi mais n'a pas la force de se taire.
Or, je me rÊpÉte, il ne suffit pas que batte
le cur, il faut qu'encore les dents claquent.
* * *
La vilaine chose qu'il a faite (1)
mais la vilaine chose qu'il a faite
il a longuement hÊsitÊ il a regardÊ d'un cÆtÊ de l'autre
il a longuement hÊsitÊ et puis il n'a pas pu se retenir
avec ses souliers tout neufs par la rue familiÉre
il va chez son amour il rentre chez lui
il Êcrit des mensonges dans une langue qui n'est pas russe
il a une veinule bleue Á la tempe
il a un passeport Êtranger ce n'est pas un ressortissant russe
il a dans sa poche une paire de lunette et des cachets d'analgine
il a trouvÊ un machin il a Êcrit un livre
Á cur ouvert donnÊ un coup de canif
voilÁ la vilaine chose qu'il a faite
la voilÁ la vilaine chose
fuis d'ici mon bon si tu ne veux pas numÊroter tes abattis
mets les bouts mon cher tant qu'ils ne t'ont pas percÊ Á jour
* * *
des adultes des gens sÊrieux
se consacrer Á de pareilles inepties
honteux
probablement les parents quand ils Êtaient petits
ne leur ont pas parlÊ
des techniques de la respiration par la bouche
* * *
je Úa saute Úa pleure Úa mange
jusqu'Á plus faim tout
pardonne mon corps mon ange
l'hÊlico ne te sauvera pas
il ne mettra pas longtemps Á trouver la route
il larguera un patronyme un sexe
et le cur qui s'obstine Á battre
dans la pharmacie portative comme un verbe en cage
* * *
simple comme le mÊtropolitain
au milieu des faÚades hades murs
cristallise-toi Á petit rÊgime
pendant que le chien t'attend
mais tu-tu crache ton kopeck
et restitue ton ticket pÊrimÊ
* * *
je n'ai pas su correctement collationner
victoire et dÊfaite (2)
j'Êtais en visite l'accueil fut cordial
l'acadÊmicien m'a tÊlÊphonÊ
moins qu'une voix - aboyÊ glapi trompetÊ hurlÊ
prends prends-moi avec toiš!
c'est la radio qui le demande. entrÊe dans
l'autre monde interdite aux appareils
* * *
ami mon ami adopte
le nouveau langage le langage des gestes
seulement ne le dis Á quiconque
que tu as dÊsappris Á parler
et bredouille tout bas
gesticule tout haut
mais attention comme si les gestes n'avaient pas de sens
comme si il y avait du sens dans les mots
vois ce passant qui serre dans la main
un pistolet cela signifie que c'est
notre nouvel ami notre nouvel ami
il entend apprendre le langage
le nouveau langage le langage du coup de feu dans la rue
PROJET DE JOURNAL LITTêRAIRE SUR INTERNET
Succession de romances en alternance avec d'autres
trucs
Á I.Koukouline et St. Lwovski
1
plus jamais je ne tÊlÊphonerai Á personne
plus jamais je ne parlerai Á quiconque
plus jamais je ne serai moi-mËme
je serai point indÊpendamment de moi
Á tourner lÁ-bas lÁ-bas quelque part
en tripotant dans les doigts le nimbe de fils
en me donnant aux arbres et aux fleurs
plus jamais je ne tÊlÊphonerai Á personne
plus jamais je ne parlerai Á quiconque
plus jamais je ne serai moi-mËme
je courrai sur les fils en petite tenue
un sachet de polyÊthylÉne dans la main
tu sais ce qu'il y a dedans pÊdÊš?
ma provision de sÙretÊ (3)
2
mon fournisseur d'accÉs habite trÉs trÉs loin sous la terre
il ne monte jamais Á la surface et s'occupe de fadaises
mon fournisseur d'accÉs se nomme freddie krØger
il n'a plus de dents de cheveux ses jambes ses bras sont secs
mon fournisseur d'accÉs rËve Á guelman et gouchchine (4)
il hurle de terreur se rÊveille dÊplace les objets par la force du
regard
mon fournisseur d'accÉs est habitÊ par les esprits des tÊnÉbres
nous pourrions en Ëtre
mon fournisseur d'accÉs s'avÉre chaque fois quelqu'un d'autre
mais ce n'est pas une raison gentil lecteur pour m'envoyer paÏtre
de mon fournisseur d'accÉs il sera dit dans mille ans
quel dommage qu'on n'ait pas su garder son serveur son squelette
3
le rÊdacteur qui regagne son domicile
ressemble Á une marmotte non un zisel
il fait le beau devant le feu rouge
il dit veille Á observer
la concomitance des images et l'observe
quand inerte sur son char
le diablotin de maxwell gaze gaze
deux roues qui tournent plus vite dans un
sens les deux autres dans l'autre
ah si c'Êtait lÁ le processus littÊraire
on pourrait se montrer un peu plus tolÊrant
ne pas dire Á celui Á qui de toute faÚon tu ne le dis pas
mais Á part soi non plus Á part soi en pensÊe
quelque part ne jamais faire Úa
ou alors en cas de nÊcessitÊ particuliÉre ici par ex.
Á l'intersection des deux ombres
ou des trois lÁ vous voyez
4
encore je puis noter
que je ne peux ne pas noter
comme tout ceci Êvolue
tandis que vous autres crÊtins ne notez rien du tout
c'est-Á-dire vous autres crÊtins vous le notez
mais prÊcisÊment vous n'Ëtes pas des crÊtins
je serais mal venu de vous injurier
vos viandes sont lÊgÉres
vos faces basilesques
en d'autres termes votre divinitÊ Êclate
5
plus jamais je ne tÊlÊphonerai Á personne
plus jamais je ne parlerai Á quiconque
plus jamais je ne serai moi-mËme
ah aimable lecteur ce ne sont que des mots
qu'est-ce qui ne vous passe pas par la tËte
Á peine l'ai-je vidangÊe Á demi
les mots les mots les mots reviennent au galop
plus jamais je ne tÊlÊphonerai Á personne
plus jamais je ne parlerai Á quiconque
plus jamais je ne serai moi-mËme
je serai comme mon copain gaÐduk (5)
vÊritÊ sauvegardÊe sur disque dur
avec la natte dans le cervelet et la lumiÉre au bout du
mon name est www.excusez.ru
6
consÊquemment soyons asiatiques partons au kazakhstoin
envers et contre entropie et check-points
et si kouzmine dit que la rime est mauvaise
je cesse d'aimer mes abattis
faut pas m'en vouloir petit-mitri
ou bien allons au bourg de Peter vendre le crackson
nous gargariser de golynko-wolfson faire le con
et si le mot con vous dÊplaÏt
ne me causez plus jamais
(c'Êtait pour rire)
nous n'aimerons plus que la littÊrature
nous n'Êditerons plus que moi
nous n'aimerons plus que les bËtes
nous n'Êditerons plus que moi
nous n'aimerons plus que la bËche
nous n'Êditerons plus que moi
nous n'aimerons plus que l'interlignage
nous n'Êditerons plus que moi
7
plus jamais je ne tÊlÊphonerai Á personne
plus jamais je ne parlerai Á quiconque
plus jamais je ne serai moi-mËme
j'aurais dans l'oreille un appareil auditif
j'aurais dans le dos une mitraillette oh-oh-oh
mon fournisseur d'accÉs ne sera plus mon frangin
plus jamais je ne tÊlÊphonerai Á personne
plus jamais je ne parlerai Á quiconque
plus jamais je ne serai moi-mËme
plus jamais je ne fermerai les yeux
je regarderai la tÊlÊ exclusivement
ou alors je chanterai ce petit chant
y a personne au foyer
exceptÊ xceptÊ xceptÊ xceptÊ
exceptÊ petit-Vania
aÐe pourquoi vous lui faites Úa
mars 1999
1. Ce texte renvoie Á un poÉme cÊlÉbre
de Boris Pasternak parodiÊ par Vladimir Nabokov et en rapport avec Le
docteur Jivago et Lolita respectivement. á noter qu'avec quelques
autres ci-dessous, l'original est un poÉme comptÊ et rimÊ quoique assez
librement. N.d.T.
2. Autre rÊfÊrence Á Boris Pasternak.
N.d.T.
3. Provision de sÙretÊ est
aussi le nom d'une revue de critique Êlitiste. N.d.T.
4. PersonnalitÊs du monde des arts
et des lettres en pointe, trÉs prÊsentes sur le net. Et plus bas, quelques
jeunes poÉtes et critiques de la cuvÊe Danilov. N.d.T.
5. Hippie et Êcrivain marginal. N.d.T.